Hey könnte mir jemand, der arabisch kann diesen Satz übersetzen: ?أعطني يدك، وأنا سوف الاحتفاظ بها ?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

أعطني يدك، وأنا سوف الاحتفاظ بها 

heisst:

Gib mir deine Hand, und ich werde sie behalten

Du kannst das auch selbst "googeln" ;-)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von littlestella
02.03.2017, 19:11

Ich weiß:D aber ich wollte mich nicht auf so einen Internetübersetzer verlassen (;

0
Kommentar von mulan
03.03.2017, 05:52

Es ist deshalb falsch, weil hinter saufa (سوف) als Ausdruck für die Zukunft ein Verb kommen muss und nicht, wie hier geschehen, ein Nomen mit Artikel.

1

Da steht: Gib mir deine Hand und ich werde sie die Beibehaltung.

Der Satz ist grammatisch unsinnig und wurde wohl mit einem Programm übersetzt. So schreibt man das:

أعطني يدك و أنا سأحتفظ بها


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?