hey ihr! ich habe in Französisch einen Text zum Übersetzen aufbekommen... jedoch komme ich mit einem kleinen Abschnitt nicht klar...könnt ihr mir helfen...?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Vielleicht hängt dein Unverständnis auch damit zusammen, dass der Text manchmal einfach falsch ist (oder hast du das selbst "verbrochen" ;) ? 

Auf jeden Fall muss die Vorlage so lauten :

bachir: pardon, Leo! si tu continues comme ça, il risque de pleuvoir! tu ne sais vraiment pas du tout chanter!

leo: pas grave! bon, on reprend ensemble?

lucie: dites, vous avez vu ça? tout le monde dit à camelia "il faut aller bien"! les gens disent n`importe quoi!

bachir: mais je crois qu'elle n'écoute personne! quand on est triste, il faut attendre que ça passe, c`est tout!

Anfang :

Äh, warum lacht ihr denn ?

Tut mir leid Leo, aber wenn du so weitermachst, wird es gleich regnen ! Du kannst wirklich nicht singen !

bei "il faut aller bien" bin ich mir nicht sicher, ob das Absicht ist (s. Lucies Kommentar) oder nicht, aber der Satz hinkt irgendwie.

sinngemäss: Hauptsache ist, es geht dir gut !

les gens disent n`importe quoi ! : die Leute reden einfach Unsinn ! (hier hat "n'importe quoi" mit "irgendwas" nichts zu tun).


nein nein... der text ist aus meinem französisch buch. danke!

0
@smile0902

Hab' ich schon geahnt, aber das ist dann schlimm genug !! Kaum zu glauben... Aber wenn Didaktiker sich mit Sprache beschäftigen, muss man ja auf alles gefasst sein, nur nicht auf das Richtige...

0

Leo: Nicht schlimm! Gut, fangen wir gemeinsam noch einmal an?

Lucie: Sagt mal, habt ihr das gesehen? Jeder sagt zu Camelia "Es muss (dir) einfach gut gehen." [Klingt im Deutschen nicht besonders. Mir fällt hier nur gerade nichts Besseres ein.] Die Leute reden einfach so daher. [wörtlich: Die Leute sagen einfach irgendwas.]

Bachir: Aber ich glaube, sie hört auf niemanden. Wenn man traurig ist, muss man warten, bis es vorbeigeht. Das ist alles.

danke!☺

1

Leo: Ähh, warum lacht ihr? Bachir: Entschuldigung, Leo! Wenn du so weitermachst, riskierst du, dass wir weinen. Du weißt wirklich nicht, wie man singt. Leo: Nicht schlimm! Wollen wir nochmal gemeinsam anfangen? Lucie: Meinst du, ???? weiter schaffe ich es gerade nicht.

vielen dank bis dahin!☺

0

pleuvoir = regnen

pleurer = weinen

Also: Wenn du so weitermachst, dann fängt's gleich an zu regnen.

0

Sorry. Mein Gehirn ist eingerostet.

0

😂kenn ich...

0

Was möchtest Du wissen?