Heisst es: Mais quelque chose les élèves préfèrent oder Mais quelque chose préfèrent élèves?

...komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Ich denke, sinngemäß ist gemeint:

'Aber was (genau) ziehen die Schüler vor?', und das würde ich so formulieren:

'Mais quelle est (donc) la chose que les élèves préfèrent?'  (klingt flüssig) oder

'Mais quelle chose les élèves préfèrent-ils?' (geht auch, aber klingt nicht so).

Ich hoffe, das hilft dir!

mais ce que les élèves préfèrent...(c'est)

Weder noch.

EINE richtige Version wäre meines Wissens (aber ohne Gewähr) :

Quelque chose les élèves préfèrent-ils? 

BeauNom 18.05.2017, 17:07

nein

0
Bswss 18.05.2017, 17:21
@BeauNom

Eine Begründung für Deinen reichlich knappen Beitrag ("nein") wäre sinnvoll. Weißt Du überhaupt, wass der Fragesteller meinte? 

0
Sazzou 18.05.2017, 17:46
@Bswss

Es ist einfach nur "nein" weil das einfach kein Satz ist. :D

0
BeauNom 18.05.2017, 18:24
@Bswss

"Quelque chose les élèves préfèrent-ils?"  ist kein grammatikalisch richtiger Satz auf Französisch, und er hat auch keine klar erkennbare Bedeutung.

Ist es so besser?
Mögliche richtige Lösung: siehe meinen Beitrag oben.

0

was willst du überhaupt damit sagen?

aber etwas, was die Schüler bevorzugen > mais quelque chose que les élèves préfèrent

oder wolltest du eine Frage stellen?

Beides ist falsch. An deiner Frage ist nicht erkennbar, ob das Satzfragment eine Frage sein soll oder ein Hauptsatz, dem der Nebensatz fehlt. 
Auch meinst du wahrscheinlich nicht "quelque chose", sondern "quelle chose".

Als Frage:
Mais quelle chose préfèrent les élèvent?
Besser: Mais quelle chose est c' que les élèves préfèrent?

Als Teilsatz:
Mais quelle chose les élèvent préfèrent, (dépent de . . .)

weder noch

Was möchtest Du wissen?