Heißt es "cannot be considered the main reason" oder "cannot be considered as the main reason"?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

BEIDES ist richtig! Persönlich würde ich Version 2 vorziehen.

Hallo,

ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. dieses hier:
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=consider&l=deen&in=&lf=de
zeigt dir, dass beide Formulierungen richtig sind
und gibt auch noch eine dritte Variante, nämlich
This cannot be considered to be the main reason for...

AstridDerPu

Hi.
Beides ist korrekt, wie Bswss ziehe ich Nr. 2 vor.

Es gibt noch eine weitere Variante:
"... cannot be considered to be the main reason ..."

Gruß, earnest

Was möchtest Du wissen?