Hallo,ich habe schon herrausgefunden das dieser Satz"entao sigura a sua zebesa para zubara supera a tritztesa"wohl Portugiesisch ist.kann es jemand übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

bist Du Dir bei der Schreibweise sicher? Ist mit tritztesa eher tristeza gemeint?  Zebesa und Zubara sagen mir leider nicht. Der Kontext wäre hilfreich, wo kommt der Satz her?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von EkoTren
17.11.2015, 11:20

Ich bin mir nicht sicher mit der schreibweise. Könnte auch mit z geschrieben werden. 

Es war eine Status bei whatsapp, ich kann oder möchte die Person aber nicht direkt darauf ansprechen.

Trotzdem schonmal danke.

0

Was möchtest Du wissen?