Hallo wer kann das auf Französisch übersetzen?

2 Antworten

Hallo,


warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com, für die Grammatik francais.lingolia.com/de/ und einfranzose.de/ -


und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen.

AstridDerPu


Eigenleistung first...

Je pêchais la semaine dernière. Je pêchais avec Tobi. Nous avons d'abord pêché avec indicateur. Nous avons sans rien prendre. Ensuite, nous geanelt avec spinner. Mais nous avons sans rien prendre. Ensuite, nous avons pêché avec le ver. Comme nous avons pris 2Brassen. Dan nous avons affaire avec le maïs essayé. Nous avons pris 2 carpes. Notre poisson nous avons mangé pour abenbrod. Ils ont bien repéré. Cela a été notre journée de pêche.

So hab ich das ist das richtig

0
@achwiegutdass

Ich habe hier sogar gestaunt, wie schlecht das Ergebnis der bemühten Übersetzungssoftware war, selbst bei einfachen und in der Ausgangssprache (ausnahmsweise) korrekten Sätzen. Aber die Übernahme von nicht bekannten Wörtern in die Zielsprache ist ja ein eindeutiges Indiz...

0
@LolleFee

Das kommt hier daher, dass der Fragesteller seine Tippfehler nicht mal korrigiert hat, bevor er Google um eine möglichst getreue Übersetzung gebeten hat :). Google kann mit Wörtern wie "geanelt", "abenbrod" oder "2Brassen" (ohne Leertaste) nichts anfangen, und das verwirrt ihn noch mehr als gewöhnlich...

0

Was möchtest Du wissen?