Hallo wer hilft mir den Text ins englisch zu übersetzen http://manugoo.de/meinung-abgeben/eingereichte-ideen/hangi-deutsch-gardofix-englisch-hangiballsperls/ ?

6 Antworten

Ganz ehrlich, allenavergeben, schon mit dem deutschen Text wirst Du Schwierigkeiten haben, GardoFix an den Mann bzw. an die Hausfrau zu bringen. Ist Dir bewusst, dass der ganze Text eigentlich nur aus zwei Sätzen besteht? Der Punkt des ersten "Satzes" ist am Ende des ersten Absatzes, der Punkt des zweiten "Satzes" nach dem zweiten Absatz. Sprachlich ist Deine Beschreibung eine Katastrophe, ernsthaft! Ich spreche nicht nur von Fehlern en masse die Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung betreffend. Ich spreche vom Aufbau des "Textes", von seiner "Gliederung" und von der Botschaft insbesondere der vorletzten Zeile -.-

(Mehr oder weniger sinnvolle...) Dinge zu erfinden ist das Eine. Das Andere ist, sie zu präsentieren. Das beginnt schon bei dem Bild - warum ist hier ein 08/15-Gardinenbild und kein Bild, das die, nun ja, Vorzüge zeigt? Es geht weiter bei dem Namen - okay, GardoFix lasse ich mal außen vor, aber HangiBalls/Perls?! Zum einen solltest Du Dich für Perls oder Balls entscheiden. Zum anderen ist Hangi meines Wissens alles (bspw. Maori und Türkisch), aber kein Englisch! Das erinnert mich an Handy - englisch angehaucht, aber kein Englisch. Aber wirklich abgeschossen wird das Projekt mit der Projektbeschreibung. Wenn Du das Projekt wirklich vorantreiben möchtest, dann kümmere Dich zunächst und ganz dringend darum!

Du hast es etwas wortreicher ausgedrückt als ich, aber wir sind auf jeden Fall der gleichen Meinung.

5

oha danke dir für den Tipp ich habe auch gerade erst angefangen, und ich bin auch keiner der was vom vermarkten versteht! eventuell ein paar Vorschläge wie oder was ich daran ändern sollte nehme ich gerne an, puh also noch viel zu tun danke schon mal, es ist schön Kritik zu hören die hilfreich ist.

1
@LolleFee

Puh, danke! Ich dachte schon, ich wäre der einzige, der bei HangiBalls schmunzeln muss.

5
@allenavergeben

ein paar Vorschläge wie oder was ich daran ändern sollte

Ich fürchte, Du hast LolleFee nicht ganz verstanden: Der Text ist eine einzige Katastrophe! Also nicht ändern oder verbessern, sondern löschen und von vorn anfangen.

Deinen Kommentaren entnehme ich, dass Du nicht wirklich zum Werbetexter berufen bist. Also suche Dir Partner. Es gibt sicher viele, die Spaß daran hätten, diesen Werbetext zu formulieren. Mach doch mal einen Aushang an FH's und Gymnasien in Deiner Nähe. Vielleicht findest Du sogar einen Deutschlehrer, der das in seinen Unterricht einbauen kann.

Viel Erfolg!

5

Hallo,

gutefrage.net ist eine Ratgeber-Plattform und kein Übersetzungsbüro. Was du hier willst, ist kein Rat, sondern eine Dienstleistung und Dienstleistungen sind teuer.

Was du hier möchtest, ist eine Dienstleistung, wie sie von Übersetzerbüros und freiberuflichen Übersetzern, die davon leben (oder es zumindest versuchen), teuer angeboten werden,

am Wochenende sogar gegen Zuschlag

.

Für Übersetzungen braucht es neben einer entsprechenden Ausbildung und guten Sprach- und Fachkenntnissen auch viel Zeit für Recherche, etc.

Da Übersetzungen darüber hinaus auch nicht maschinell oder per Computer angefertigt werden können, sondern Hand- und Kopfarbeit sind, kosten sie auch viel Geld, an Wochenenden sogar einen Zuschlag!

Davon lebt ein ganzer Berufszweig (oder versucht es zumindest).

Suche dir entweder eine deutsche Quelle oder übersetze selbst.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing! - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

PS: Übersetzer findest du über die Gelben Seiten,

beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de) und

beim Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) (literaturuebersetzer.de)

und online bei proz.com, Translator´s Café und TraduGuide (da findet man auch die, die weder in den Gelben Seiten noch im BdÜ sein wollen und/oder nicht in Deutschland sind)

gut ich weiß es ist ne Dienstleistung und ich habe mir gedacht das eventuell jemand auf Freundschaftsbasis aushelfen oder weiterhelfen könnte, am ansonsten muss ich es eben anders wie.

0

Ganz ehrlich: Bevor du den Text ins Englische übersetzen lässt, solltest du zuerst jemanden finden, der dir den deutschen Text überarbeitet. Er ist leider voller Fehler und auch stilistisch nicht besonders gut. So kann man nicht an den Markt gehen.

Gruß, adabei

Hi adabei.

Zunächst war ich (als männlicher Laie, der von Gardinen keine Ahnung hat) der Meinung, eine fähige Übersetzerin könnte durchaus in der Lage sein, in Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber die schlimmsten Dinge auszubügeln. 

Nach nochmaligem Lesen - und dem Lesen eurer Beiträge - sehe ich das nun anders.

Der gesamte Text MUSS überarbeitet werden.

Gruß, earnest

4
@earnest

Eine gute Übersetzerin könnte das vielleicht wirklich schaffen, wenn man ihr erklärt, worum es geht. Der Fragesteller will aber doch sicher auch mit seinem deutschen Text werben - und bis jetzt ist das eine Anti-Werbung. Ich würde mir als potentieller Kunde oder Geldgeber die Frage stellen, ob in das Produkt genauso viel Mühe gesteckt wurde wie in den Werbetext ... ;-))

7
@adabei

Ich bin mir sicher, dass HangiPerls in den Kontaktanzeigen demnächst als Referenz für eine zufriedene Hausfrau zu lesen ist =)

5

Fanbrief von Deutsch auf Englisch übersetzen?

Ich möchte an meinem Geburtstag also in genau einem Monat meinen Fanbrief von einem Star nach Amerika verschicken. Allerdings muss ich den Text noch auf Englisch übersetzen und das ist ein Problem für mich. 1. Ich kann überhaupt kein Englisch 2. Meine Familie und Freunde auch nicht besonders und 3. Kann ich auch nicht meiner ehemaligen Englisch Lehrerin bitten mir den Brief korrekt zu übersetzen weil ich schon seit Jahren nicht mehr in die Schule gehe.

Gibt es eine App oder ähnliches wo ich meinem Deutschen Text eingeben kann und auf Englisch KORREKT steht?

Und kommt mir nicht mit Google-Übersetzer dort ist es klar das da überhaupt nichts gescheites rauskommt.

Danke schonmal im Voraus :)

...zur Frage

Wie sagt man dies auf Englisch?

Wie sagt man auf Englisch: Wird es in der ersten Woche vom August Aufzeichnungen der Show geben?

Vielen Dank für alle Antworten!

...zur Frage

Ungewöhnliche Übersetzer- Frage Englisch - Deutsch: was bedeutet "sperm fella"?

Ich soll einen Text für ein Bewerbungsverfahren als Übersetzer übersetzen, in dem dieser Ausdruck vorkommt.

...zur Frage

Englisch Übersetzung122?

Hallo kann mir einer einen Satz Übersetzen in Englisch. Und einen Englisch Text auf deutsch übersetzen.

(Der Person eine Chance geben)

What it's like to love someone so much you treat their heart like it was your own

...zur Frage

Was heisst dieser arabische Text auf deutsch oder englisch?

Kann mir jemand helfen diesen Text auf deutsch zu übersetzen?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?