Hallo Freunde der Sonne :D weiß jemand was Sherman Alexie mit diesem Satz gemeint hat Der Satz steht unten?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Hallo, die Übersetzung dieses Satzes wäre ja in etwa "Die Qualität deines Lebens hängt davon ab wie gewillt du bist verdammt nochmal von deinen Vorbehalten/Bedenken weg zu kommen" 
Ich denke mal hier ist einfach gemeint, dass man sich öfter trauen sollte, das zu tun was man wirklich tun will, anstatt sich ständig von den eigenen Ängsten aufhalten zu lassen. Wenn man sich traut seine Ziele zu verfolgen und sich nicht ständig Ausreden sucht, macht das das Leben viel wertvoller und erfüllter. So verstehe ich das. :) 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
10.11.2016, 21:15

Das wäre aber eher: "reservations".

0

Und Ihre/eure Lebensqualität hängt davon ab, inwiefern Sie bereit sind (ihr bereit seid), Ihr/euer Reservat verdammt noch mal zu verlassen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich kenne den Herrn nicht, vermute aber, dass es darum geht, so schnell wie möglich aus dem ("Indianer"-)Reservat wegzukommen, um echte Lebensqulität genießen zu können.

Vielleicht war es aber auch ein intelligentes Wortspiel?

Wie praktisch immer: Der Kontext entscheidet.

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
10.11.2016, 21:23

Inzwischen glaube ich nicht mehr an ein Wortspiel.

1

Was möchtest Du wissen?