Habe ich diesen kurzen Satz richtig ins Englische übersetzt?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Nimm "expertly". Dann ist der Satz in Ordnung. 

(Aber "workmanlikely" ist eine sehr hübsche Erfindung.)

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Bis auf das workmanlikely völlig in Ordnung. "workmanlike" ist schon das Adjektiv. Also ohne ly.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von heyheymymy
15.03.2016, 16:56

Also ich weiß, dass wenn ich etwas tue, ein ly anhängen muss, aber im passiv nicht.

1

Was möchtest Du wissen?