Hab ich das lateinische korrekt übersetzt?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Moin, da haben sich doch einige Fehler eingelschlichen:

1) Turba magna est => Der Trubel ist groß. (Verwirrung passt nicht)

2) consules novos creant. => consules novos ist plural => neue Konsulen

3+4) amicum Lucium => und sieht den/seinen Freund Lucius (Der Knabe heißt Lucius und dass er ein "guter" Freund ist, steht da nicht)

5) Luci => Luci ist kein Spitzname, sondern der Vokativ => Sei gegrüßt Lucius!

6+7) Hortensium optimum candidatum esse => Der Kandidat heißt Hortensius und das esse muss mit sei oder ist übersetzt werden. Wäre ist falsch, weil irreal.

8) Scio" senatores Hortensium amare => Er heißt immernoch Hortensius

9+10) Homines ante curiam nomen alium clamare audio => du hast ante curiam (=vor der Kurie) vergessen. Und nomen alium ist Singular (einen anderen Namen).

11) properamus => Das ist erste Person Plural (= Wir eilen...)

Der Rest lautet: Wir eilen vor die Kurie, dort hören wir, welchen Namen das Volk ruft.

LG

MCX

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Eilen wir vor das Gericht, wo wir hören, welchen Namen das Volk ruft

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Olcayto
26.10.2012, 00:07

Danke dir. Sonst alles korrekt übersetzt?

0

Heisst properamus nicht übersetzt - sie eilen? Weil dritte Form?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?