GUTE Übersetzerjobs (d/es, fr/es, engl/span, d/engl)?

5 Antworten

Besitzt du denn überhaupt die muttersprachliche, fremdsprachige und fachliche Qualifikation, um übersetzen zu können? Es reicht nicht aus, sich in mehreren Sprachen flüssig unterhalten zu können oder zwei-/mehrsprachig aufgewachsen zu sein (auch wenn Letzteres nicht von Nachteil ist). Gute Jobs in der Branche sind mittlerweile sehr rar - wobei man sich fragen darf, was hier unter 'gut' zu verstehen ist. Übrigens wird in der Regel - zumindest in DE - darauf geachtet, dass die Übersetzung in die Muttersprache erfolgt.

Ich habe schon einige gutbezahlte, kleine und große Übersetzerjobs auf http://twago.de gefunden. Kannst da ja mal schaun. Da kann man sich einfach ein Benutzerkonto als Service-Anbieter einrichten und seine Sprachen angeben, dann werden einem Vorschläge zugeschickt. Sehr bequem :)

kommt drauf an, ob in Wirtschaft, Politik oder gar als Gerichts- dolmetscher,- ein Tipp: bei allen grossen Firmen Deiner Stadt /Umgebung nachfragen. Viele mittelständische Unternehmen haben nur einen Part-time-Überseter. oder : Du machst Dich selbständig, verteilst Flyer überall: dann musst Du natürlich auf AUFTRÄGE warten!

Was möchtest Du wissen?