Gute Handy übersetzungs App?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Hallo,

kein maschineller Übersetzer, wie der Google Übelsetzer und seine tr.tteligen Kollegen, keine Übersetzer-Programme, Softwaren und Apps
können dem besten Übersetzer, nämlich dem aus Fleisch und Blut -
also dem Menschen - das Wasser reichen, und der Babelfisch (engl.
Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem

Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das
man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller
gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder
erfunden.





Auch der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach
diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer –
bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten online Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw.
Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw., weil:





- Sprache lebendig ist und sich ändert

- die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben



- Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.



- maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden



- maschinelle Übersetzer nicht zwischen den Zeilen lesen können



- maschinelle Übersetzer weder die Grammatik



- noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.



Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für
eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert
werden.



Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.)





oder mit online-Wörterbüchern (pons.com, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen. Das setzt aber natürlich ein gewisses Maß an



Grundkenntnissen in der jeweiligen Sprache voraus.





---------------------



Was du brauchst ist ein online Wörterbuch, z. B. pons.com, ein digitalesWörterbuch oder eine Wörterbuch-App, z.B. diese hier: de.pons.com/specials/apps.



----------------------



Einzelne Wörter übersetzen Google usw. zwar i.d.R. richtig, da aber
Wörter je nach Kontext eine unterschiedliche Bedeutung haben, ist es
sinnvoller ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com oder eine Wörterbuch-App (siehe oben) zu benutzen.

Wie seine tr.tteligen Kollegen, erkennt nämlich der Google Übelsetzer
z.B. nicht, ob er eine Speisekarte, einen Krankenbericht oder ein
Horoskop übersetzt und wie dann Krebs richtig zu übersetzen ist.





Deshalb muss aber auch ein Wörterbuch mit Sinn und Verstand benutzt
werden. Das heißt, man muss die Einträge bis zum Ende durchlesen und
dabei auf Anmerkungen wie GASTR, MED, ASTROL usw., angegebene Präpositionen, Wortart usw. achten und möglichen Querverweisen folgen.



AstridDerPu


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Egal wo du suchst: du wirst keine App finden, die dir zuverlässig Sätze von einer Sprache in die andere übersetzt.
Textübersetzer sind alle schlecht, egal ob sie nun Google-Übersetzer, Prompt oder sonstwie heißen.
Maschinen können nicht übersetzen, zumindest nicht richtig.

Was es allerdings gibt, sind gute Wörterbücher, in denen du Wörter und Wendungen nachschlagen kannst. Das beste Online-Wörterbuch ist meines Erachtens www.pons.com. (noch vor www.dict.cc oder www.leo.org).

Das Wörterbuch von Pons gibt es auch als App.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?