Grammatischer Sprachübersetzer?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Hallo,

der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten online Übersetzer, weil:

• Sprache lebendig ist und sich ändert

• die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

• Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.

• maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

• maschinelle Übersetzer nicht "zwischen den Zeilen lesen können"

• maschinelle Übersetzer weder die Grammatik

• noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.

Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.

Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.eu, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen.

:-) AstridDerPu

AstridDerPu 02.02.2013, 21:00

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

0

Ich bin so ein ''Übersetzer'' x) !

Aber mal ehrlich, nur ein Übersetzer der von einem Menschen kontrolliert ist kann bei ganzen Sätzen wirklich richtig funktionieren. Maschienen können den zusammenhang nicht erkennen und daher schleichen sich Fehler ein.

Wen du willst kann ich für dich übersetzen ^-^ Bin sehr gut in englisch und ich selbst rede jeden Tag mit meinem Amerikanischen Freund der nur(!) englisch kann :)

Schreib mich dann einfach an wenn du hilfe brauchst :D

MfG, Vanessa

SchnellesM 01.02.2013, 19:30

Ja, danke..., aber weisst du, diese Gespräche sind eigentlich privat...

Das Problem ist eigentlich nicht das Verstehen, sondern mehr das Zurückschreiben!

0
ItzMyLegend 01.02.2013, 19:33
@SchnellesM

Ich weiß, aber das mit den Zusammenhängen im Satz verstehen gilt für beides! Sowohl wenn man einen Satz vom engischen ins deutsche übersetzt, wie auch anders herum ;)

0

Nein, du kannst höchstens Redewendungen oder ganze Sätze, die oft benutzt werden, googeln.

Hi.
Nein. So etwas gibt es nicht. Das kann keine Maschine.

Gruß, earnest

Was möchtest Du wissen?