"gleich" auf englisch?

... komplette Frage anzeigen

11 Antworten

Meinst du, dass du gleich essen wirst?
Im Sinne von "Ich werde sofort essen"?
Dann ist es "I'm going to eat now".
Manchmal findest du das richtige Wort besser, wenn du nach einem anderen Wort suchst dass das gleiche bedeutet.

Schau dazu mal bei Google unter Synonyme von gleich.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

ich glaube das kann man so nicht sagen. man könnte aber zum Beispiel sagen:"I will dine out/eat out(?)  in a few minutes"  das "will" sagt ja schon dass es in der Zukunft passiert dann kann man noch "later" oder "now" oder sowas mit hineinbringen, man weiß dann dass damit genau "gleich" gemeint ist. Ansonsten kannst du ja den genauen Zeitpunkt angeben..also "in 10 minutes" oder so ...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

im going to eat soon, in a few minutes...das ist wörtlich übersetzt in ein paar minuten benutzt man in amerika z.b. aber auch: gleich

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

du kannst sagen " I'll going to eat in a few minutes"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von x1nf3ct3d
03.11.2015, 22:22

oder du benutzt das wort "soon", was aber eigentlich "bald" heißt

0
Kommentar von nolove1
03.11.2015, 22:39

Will und going to in einem Satz? Nein!

1
Kommentar von Margotier
03.11.2015, 22:55

I'll going

Nein, bestimmt nicht.

0

Einfach gesagt "in a bit". Wobei das vermutlich eher im mündlichen Sprachgebrauch ist. "in a few" als Kurzform von "in a few minutes" geht auch. Geschrieben lieber in voller länger ;-) Außer im Chat, da ist es egal.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich glaube dafür gibt es mal wieder keine genaue Übersetzung.

Du musst dann schauen, was am besten passt.

Beispielsweise "I left the house and next I go to school" oder sowas. 

Statt "next" (als nächstes) kannst du auch now (jetzt), in a few minutes (in wenigen Minuten), soon (bald), soon as possible (sobald wie möglich) etc. einsetzten. Musst du schauen, was in der Situation am besten passt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Formulier doch bitte mal den ganzen Satz auf deutsch 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von schakalaka1
03.11.2015, 22:20

sorry 😂"ich gehe gleich essen"

0
Kommentar von schakalaka1
03.11.2015, 22:21

schankedön!

0
Kommentar von carolineeel
03.11.2015, 22:21

i'm going to eat now.

0

Gegenfrage: Was heißt "ich gleich essen" auf Deutsch?

Spaß beiseite, Ernst komm her!

gleich etwas tun kann man im Deutschen und im Englischen unterschiedlich ausdrücken.

Da es selten einen 1 : 1 Übersetzung gibt, ist es meist hilfreich, sich nicht an einer Formulierung oder einem Wort aufzuhängen, sondern umzuformulieren. Dann fällt das Übersetzen nämlich häufig leichter. Auf Deutsch könnte man hier z. B. anstatt gleich auch bald, in ein paar Minuten, ich bin im Begriff zu ... sagen.

Auf Englisch gibt es u. a. die Möglichkeiten, das mit dem going-to future oder auch mit be (just) about to do sth auszudrücken.

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Gibts dass im englischen über haupt ? XD kenne nur one Moment ... A second usw

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich gleich essen = me eat now.

;-)

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich würde "soon" vorschlagen.

I'll eat soon.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?