Give a hoot don't pollute auf deutsch?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Hi!

Also:

give : gib

a : ein(en)

hoot : Schrei

don´t : mache nicht

pollute : verschmutzen

Also wahrscheinlich: Gib einen Schrei, der nicht verschmutzt ist! oder so...

LG,

BeaBeautiful

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Sinngemaess uebersetzt heisst es:
Zeig Interesse und verschmutze nicht!
"I don't give a hoot!" sagen viele und meinen "Interessiert mich nicht die Bohne!" bzw. "ist mir voellig egal". 
Dies haben sie in dieser Kampagne verwendet und ins Positive umgeleitet.
"Hoot" ist ein Schrei einer Eule. Wenn man nun an Natur denkt, dann ist das doch sehr passend.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von naknakente
29.06.2016, 14:59

Danke:)

0

Was möchtest Du wissen?