Für Französischprofis, ist dieser Text grammatikalisch korrekt und verständlich, Was kann ich verbessern?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Wow, der Text ist aber lang. Ich fang mal vorne an: "mais je connaitre bien les histories" bitte ändern in "mais je connais beaucoup d'histoires". Also erste Person Singular. Außerdem finde ich "Aber ich kenne viele Geschichten" besser als "Aber ich kenne Geschichten gut". Außerdem wird de+des zu de bzw. hier d'. Genau wie de+les zu des wird.


Zweiter Absatz: Punkt vor "De cette raison", weil das ja ein ganz neuer Hauptsatz ist. Elle était très grande mit e, weil sie weiblich war. Quand mon grand-père est allé (also être statt avoir). les gens italiens avaient peur (also Plural). Niza avait tombé (ohne e) sur une cluse

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von mathematiker12
08.01.2016, 21:40

"Niza a l’accompagné" ändern in "Niza l’a accompagné" (das Objektpronomen immer direkt vor das konjugierte Verb; wenn es ein direktes Objektpronomen ist, wird das Partizip an das Genus des Objektpronomens angepasst. Das ist hier das l', das männlich ist, also bleibt accompagné so wie es ist; wollte ich nur grundsätzlich sagen, kann ja in Zukunft mal helfen)

"à l’auto" ändern in: "à la voiture"

Im letzten Abschnitt: "Après" leitet einen Hauptsatz ein; du machst aber einen Nebensatz. Aso brauchst du "Après que". Und dann "a pris" statt "prendrait"

1

Was möchtest Du wissen?