Französischtext überprüfen

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Sehr gut geschrieben. Hier ein paar Verbesserungen:

quatre-vingtS ans

Et quelle n’est pas sa surprise () lorsqu'on lui annonce qu’il s’agit de Xander, ... Den Satz kannst du so lassen. Er ist richtig. 'son facilité' verstehe ich nicht, ist aber sicher unnötig.

parce-que normalEment on est promis À un garçon qu'on ne connait pas / ..une fille est promise à un garçon qu'elle ne connaît pas.

PetiteSoleil 16.03.2012, 20:43

Okay, dankeschön :)

0

parfait. la seule phrase que je ne pige pas trop, c'est celle-ci:

Et quelle n’est pas sa surprise, son facilité, lorsqu'on lui annonce qu’il s’agit de Xander, son meilleur ami

qu'est-ce que tu veux dire ?

PetiteSoleil 14.03.2012, 21:16

Dankeschön!!!

Zu deiner Frage: Da hab ich mich wohl irgendwie vertippt.

So besser?

Et il est en grande surprise, lorsqu'on a annoncé Xander, son meilleur ami, parce-que normalment on est promis d'un garcon qu'on ne connait pas.

Liebe Grüße

Mila

0
PetiteSoleil 15.03.2012, 15:13
@PetiteSoleil

Et il est une grande surprise, lorsqu'on a annoncé Xander, son meilleur ami, parce-que normalment la fille promis d'un garcon qu'on ne connait pas.

!?

0

Was möchtest Du wissen?