Französische Zukunfts-Schreibweise?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Nur das Wesentliche verbessert!

C'est, en effet,  ton texte, tes projets, (pas les nôtres)

Pour moi, réussir ma vie, ça veut dire  voyager beaucoup et découvrir d'autres pays. En outre, mener une vie heureuse, c'est-à-dire me sentir bien dans ma peau. Avoir un travail intéressant est également important pour moi. Enfin.  je voudrais laisser une trace de mon passage sur (la) Terre.

Alors merci bien pour l'étoile !

0

Du hast keine einzige Futurform in dem Text. Schreib den Text neu und geh davon aus, was Du machen wirst, nicht was Du vorhast oder gerne würdest.

Beispiel: Je voyagerai beaucoup et découvrirai d'autres pays.

Es ist mir auch aufgefallen.

Man kann auch einen solchen Text über seine Zukunftspläne mit

"je voudrais, j'aimerais, je désire, mon rêve serait de ..."

Was will der Lehrer/die Lehrerin überhaupt prüfen?

0

Was möchtest Du wissen?