Französische übersetzung könnt ihr mir helfen?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Cher Pierre, nous te félicitons de tout le cœur de ton anniversaire et te souhaitons pour l'avenir la meilleure santé et beaucoup de bonheur. Que tous tes désirs se réalisent. Sois salué et embrassé tout cordialement par Etienne, Edith et Hanspeter.

Cher Pierre, nous te SOUHAITONS de tout cœur un très bon anniversaire, la meilleure santé possible pour l'avenir, beaucoup de bonheur et la réalisation de tous tes désirs.

très amicalement

Etienne, Edith et Hanspeter

Pilufass 27.08.2012, 18:21

Das Geläufigste ist natürlich " joyeux anniversaire ". Das kannst du oben einfügen, wenn du willst.

0
Pilufass 27.08.2012, 18:59
@Pilufass

"féliciter" nimmt man, wenn man jemandem zu einem bestandenen Examen gratulieren will oder für eine gute Leistung.

0

Cher PIerre,

Nous te félicitons de tout coeur pour ton anniversaire. Que l'avenir t'apporte la meilleure santé possible et beaucoup de bonheur. Et que tous tes désirs se réalisent!

Avec toute notre amitié

Edith et Peter

Cher Pierre tout cœur nous vous félicitons de votre anniversaire. Et je vous souhaite le meilleur pour la santé future de la chance et je vous souhaite tous que vous l'obtenez. Il salue chaleureusement Etienne Edith et Hanspeter

Das kannst du bei Google übersetzer übersetzen :

http://translate.google.de/

Novalis1 26.08.2012, 21:37

und wie immer ist Mist rausgekommen...

0
Corfwater 27.08.2012, 00:20
@Novalis1

Da kann ich mich nur anschließen. Jeder Franzose würde sich wohl über diese Google-Übersetzung totlachen.

0

Was möchtest Du wissen?