Französische Abschieds-redewendungen?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Also bei einem formellem Brief wäre es "Dans l'espoir d'une response positve, je vous prier..." wenn ich mich richtig erinnere :D

Und deine Sätze: "Ton visit était super, tu me peut visiter encore une fois quand tu veux."

Wenn es an eine gute Freundin/ einen guten Freund oder an die Eltern geht, geht auch "milles bises" :)

Bei solchen Formulierungen darf man nicht improvisieren:

Ta visite nous a vraiment fait plaisir.

Tu reviens quand tu veux.

J'espère que tu as été content de nous voir.

Was möchtest Du wissen?