französisch: wir bedanken uns (für die einladung)

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

merci ist kein Verb. Man könnte es so schreiben:

Merci (beaucoup) pour l’invitation !

oder z.B. Nous vous remercions pour l’invitation !

Erste Frage, die sich mir stellt, willst du dich mündlich oder schriftlich für die Einladung bedanken?
Zweiter Punkt: An wen wendest du dich? An Freunde? Oder ist es eher offiziell?

Mündlich oder Freunden gegenüber kannst du sagen: "Merci pour l'invitation/ton invitation/votre invitation."

Wenn es förmlicher ist, dann sollest du eher folgende Formulierung wählen:
"Nous vous remercions de votre invitation."
Verb: remercier quelqu'un de quelque chose

En vous remerciant pour l'invitation du xx.yy.xx nous vous saluons (très bas) de tout coeur, en vous souhaitant une merveilleuse journée.

Ich denke es lautet "Nous (vous) remercions pour l'invitation." (wir danken ihnen für die Einladung) Wobei das vous auch weggelassen werden kann. remercier = für etw. danken

emily2001 04.10.2010, 21:02

Hallo,

das "vous" muß man lassen.

Man kann auch sagen: avec l´expression de nos sincères remerciements pour votre invitation...

Merci de tout coeur pour votre gentille invitation (wenn man sich gut kennt)...

Gruß. Emmi

0
Sajonara 05.10.2010, 13:26
@emily2001

auch die Franzosen übertreiben es selten derart verbal im Freundeskreis, wie sie es hier darstellen, das machen meistens eher nur "überbeflissene" Deutsche,...

0

Was möchtest Du wissen?