Französisch Text verbessern, BITTE! :)

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

  • au début, finde ich aber nicht ganz passend

  • je suis bien rentrée à la maison

  • ils m'ont beaucoup plu et j'aimerais vous remercier pour ce bon temps.

  • j'avais absolument le meilleur temps de ma vie

  • je suis très heureuse d'avoir rencontré beaucoup de gens sympas

  • mille mercis de m'avoir aidée quand j'ai eu des problèmes parce que maintenant, mes connaissances en français sont super

  • en outre, j'aimerais vous dire

  • parce que vous m'avez montré

  • parce que vous me manquez

  • que nous pouvons nous rencontrer

Vielen vielen dank! :)

0

1.) pour "le" beau temps 2.) le "meilleur" temps 3.) que nous "nous"pouvons rencontre ansonsten ganz gut :-)

Statt au début:

Tout d'abord

Statt J'espère que nous pouvons rencontrer encore une fois:

J'espère que nous pourrons nous revoir

Statt J'ai eu absolutment la meilleur temps de ma vie:

C'était les meilleurs moments de ma vie

Sonst kannst du dich an die Verbesserungen von LolleFee halten.

Dem Namen zu urteilen weiblich also: Je suis bien rentrée.

Debût stimmt nicht, da bin ich mir sicher, ich tippe auf début, schau aber lieber nach

Und ich glaub es müsste j'avais absolutment le meilleur temps heißen.

ok, danke :)

0

Und damit der Text länger wird: Vielleicht schreiben, dass es schön ist wieder in Deutschland zu sein, weil man es dann doch vermisst hat. Und auch die Familie vermisst hat

0

Ja gute Idee, werde ich hinzufügen :)

0

Was möchtest Du wissen?