Französisch Profis gesucht?

...komplette Frage anzeigen Da der Satz - (Arbeit, franzoesisch, Satz)

5 Antworten

Nein, so geht das nicht. Sogar "mon métier de rêve" ist nicht ganz idiomatisch.

Le métier de mes rêves, c'est avocat, parce que j'aime parler (du kannst auch hinzufügen: et argumenter)

Ich denke ein Anwalt sollte nicht nur Freude am Diskutieren haben, sondern die Rechte seiner Klientel vertreten, daher die kleine Änderung:

Le métier de mes rêves est d'être un avocat. J'aime bien discuter et négocier pour défendre les droits des gens. 

aimer faire qch  =  etwas gerne tun (ohne "à") = j'aime discuter

Ce qui me plaît particulièrement dans ce métier, c'est la nécessité/l'exigence d'une éloquence ...

2

Oder: Parce que j'aime qu'il faut discuter beaucoup dans ce metier.

Und wie schreibt es, wenn man schreiben möchte was Anwälte tun? Also halt ohne mein Traumberuf..

0

Der zweite satz muss heißen: Parce que j'aime discuter.

Was möchtest Du wissen?