Französisch: Inversionsfrage & Frage mit est-ce que

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Intonationsfrage: Vous adorez quoi? (umgangsprachlich)

Inversionsfrage: Qu'adorez-vous? (formell)


Da die Inversionsfrage durch die Apostrophierung etwas ungewöhnlich klingt, würde ich in dem Fall immer die "est-ce que - Frage" vorziehen. (Genauso ungewöhnlich und sehr formell klingt "Qu'aimez-vous ....?")

4

Danke!

0
65

Merci. ☺

0

Das Danke im Voraus kann durch einen Stern an adabei morgen abgerundet werden =)

65

:-))

0

Unterschied zwischen Qui/Qu´est-ce que und Qui/Qu´ est-ce qui?

Heyy, Ich brauche mal eure Hilfe, denn wo ist der Unterschied zwischen Qui/Qu´est-ce que und Qui/Qu´ est-ce qui. Also ich weiß Qu´ am Anfang ist, wenn man nach Sachen fragt und Qui am Anfang, wenn man nach Personen fragt, jedoch versteche ich nicht das mit qui und que am Ende. Ich weiß, dass man mit qui am Ende nach einem Subjekt fragt und mit que nach einem Objekt und ich weiß, dass qui am Ende Wer/Was heißt und que am Ende Wen/Was heißt und hier ist ein Problem, denn wo ist der Unterschied zwischen dem Was von qui und dem Was von que und eine weitere Frage ist woran merkt man, dass nach einem Subjekt oder Objekt gefragt wird?

Ein Beispiel: Qui est-ce QUI se passe? (WAS passiert? => Frage nach einem Subjekt)

Qu'est-ce QUE tu vois? (WAS siehst du? => Frage nach einem Objekt) und hier vestehe ich nicht, warum das einmal mit qui und einmal mit que ist und nicht beides mit qui bzw. mit que ist und woran man das Unterscheidet.

- Danke

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?