Französisch: à condition que + subjonctif & à condition de + indikativ UNTERSCHIED?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Es gibt keinen Unterschied in der Bedeutung. Wenn du allerdings 'à condition de + indicatif'; ist es zwingend notwendig, dass das Subjekt in Neben- und Hauptsatz dasgleiche ist.

=> J'aurai de meilleures notes à condition de faire plus pour l'école. (= à condition que je fasse . . .)

Wenn die Subjekte unterschiedlich sind, muss man die andere Version anwenden.

=> Le professeur te donnera de meilleures notes à condition que tu fasses plus pour l'école.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Johrann
26.02.2012, 16:43

danke für das *

0

à condition de + Indicatif ist falsch. à condition de + Infinitiv. Und wie Johrann schon sagte, man kann beides nehmen, wenn das Subjekt das gleiche ist, aber man muss que nehmen, wenn das Subjekt unterschiedlich ist.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Karinalovepeace
26.02.2012, 09:39

Stimmt :D Infinitiv! :)) Danke dir!

0

Was möchtest Du wissen?