Frage zu Songtext: Übersetzung der Sätze "I wanna lay with you" und "Lay me down". Genaue Bedeutung?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Das Verb "lay", welches eigentlich SETZEN,STELLEN. LEGEN bedeutet, wird vor allem in den USA sehr oft falsch anstelle von "lie" = liegen verwendet. Dies geschieht auch sehr oft in pop songs.

I wanna lay with you muss man deshalb in diesem Fall verstehen als "Ich möchte bei dir liegen / mit dir schlafen".

Auch "I lay me down" ist grammatisch falsch und heißt korrekt: I lay down = Ich habe mich hingelegt.

to get laid bedeutet: einen Sexpartner finden.

"lay" / layman bedeutet AUCH "Laie", aber ganz sciher nicht in deinem Song.

Grammatische Info - Stammformen.

liegen: lie - lay lain

legen: lay - laid - laid

lügen: lie - lied - lied

Wie heißt denn der Song?

Hyzenthlay1994 01.09.2014, 15:55

Wow! Herzlichen Dank für die sehr hilfreiche Antwort/Antworten! Sehr nett!

LG, Julia :=)

0
Bswss 01.09.2014, 18:51
@Hyzenthlay1994

Gern geschehen. Bitte in der Schule "lay" und "lie" NICHT verwechseln.

1

Hallo,

Wörter haben je nach Kontext eine unterschiedliche Bedeutung.

Dazu kommt, dass lay sowohl Verb, als auch Substantiv und Adjektiv sein kann und
dass lay je nachdem, welche Präposition oder welcher Ausdruck (lay the table = Tisch decken) folgt, eine unterschiedliche Bedeutung haben kann.

lay wird auch gerne mit lie verwechselt.

siehe z.B. lie with sb. ---------------> http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=lay+with+sb&l=deen&in=&lf=en Bei der Übersetzung hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

bei der Definition helfen einsprachige Dictionaries, z.B.:

das oxforddictionaries.com, das Longman Dictionary of Contemporary English online, das Oxford Advanced Learner's Dictionary oder auch das merriam-webster.com.

:-) AstridDerPu

Hyzenthlay1994 01.09.2014, 10:59

Herzlichen Dank. LG, Julia

0

Was möchtest Du wissen?