Frage zu englischem Gedicht

3 Antworten

Mit Gedichten ist es wie mit anderen Kunstwerken, ilovesting. Entscheidend ist nicht, was andere davon halten. Entscheidend ist, was DU davon hältst, wie DU es interpretierst. Da hilft Dir auch kein link. Mit dem Hinweis von Bswss hast Du einen guten Ausgangspunkt. Bedenke vielleicht bei Deiner Arbeit, daß es sich um Bekanntschaftsanzeigen von ganz unterschiedlichen Individuen handelt, die alle unterschiedliche Wünsche haben (oder auch nicht?!). Gutes Gelingen, earnest

Das Thema ist Einsamkeit. Das Gedicht drückt dieses Thema in Form von Bekanntschaftsanzeigen in einer Zeitung aus.

und wieso benutzt sie verschiedene Charaktere? heißst das, dass sie alles sein würde, nur um nicht mehr einsam zu sein? und ist von nur einem lyrischen ich die rede oder drückt jeder abschnitt einen anderen point of view aus?

sorry viele fragen aufeinmal ;-)

0
@ilovesting

Es werden sehr viele VERSCHIEDENE Menschen genannt, die alle einsam sind - obwohl sie ganz unterschiedliche Lebensstile haben. Das "lyrische Ich" (der Sprecher)schlüpft im verschiedene Rollen.

0
@Bswss

danke, ich denke, damit kann ich was anfangen ;-)

0

IIf you can dream it you can do it?

Ist der Disney spruch 'if you can dream it you can do it" irgendwie rechtlich geschützt oder kann man den frei für alles verwenden?

Danke für antworten :)

...zur Frage

englisch: Can you oder do you can?

Hach, Jch lerns nich ;D heißt es jetzt "can you do sth" oder "Do you can do sth" ? danke (:

...zur Frage

kann Jemand das hier in Deutsch übersetzen?

“Have you ever been in love? Horrible, isn't it? It makes you so vulnerable. It opens your chest and it opens up your heart and it means that someone can get inside you and mess you up. You build up all these defenses. You build up this whole armor, for years, so nothing can hurt you, then one stupid person, no different from any other stupid person, wanders into your stupid life… You give them a piece of you. They don't ask for it. They do something dumb one day like kiss you, or smile at you, and then your life isn't your own anymore. Love takes hostages. It gets inside you. It eats you out and leaves you crying in the darkness, so a simple phrase like "maybe we should just be friends" or "how very perceptive" turns into a glass splinter working its way into your heart. It hurts. Not just in the imagination. Not just in the mind. It's a soul-hurt, a body-hurt, a real gets-inside-you-and-rips-you-apart pain. Nothing should be able to do that. Especially not love. I hate love.”

...zur Frage

kurze englische zitate!

Hey! Ich will mir auf mein Handgelenk ein Henna-Tatoo machen! Und sucher hierfür einen kurzen spruch! Am besten wäre englisch! Was aber auch okay wäre, ist italienisch oder spanisch. Z.B. "If you can dream it, you can do it. <3 - Walt disney" Danke!

...zur Frage

Suche ein altes, englisches Lied aus einem Musical... "Anything you can do I can do better..."

...I can do anything better than you -No you can't - Yes, I can"

...zur Frage

⭕.. Englisch Übersetzung. ..?

'Cause you can wish away forever But you'll never find a thing like today

Im Prinzip kann ich schons selber übersetzen aber ich verstehs nich richtig weils wohl auch eine philosophische Meinung hat oder so..

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?