Frage an diejenigen, die persisch können...

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Wahrheit = haghighat
Atemlos = fällt mir nicht ein aber "nafas nadaram" ist eine Alternative also aus der Ich-Perspektive atemlos sein

anonym12vvx 07.11.2015, 22:11

Dankee weisst du auch vielleicht was "Gefährlich" heisst?? also besser wäre halt wenn du vllt Gefährliche Wahrheit übersetzen könntest und nochmals danke

0
elnazz 07.11.2015, 22:16

Haghighate khatarnok
Aber mich würde mal interessieren, wie du darauf gekommen bist, persisch zu lernen.

0

Was möchtest Du wissen?