Folgenden Satz ins Present Perfect (Englisch)?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

"gotten" ist eine Verbform, die nur in Amerika, und dabei auch noch vorwiegend in der Umgangssprache existiert.

Ich halte die Umformungsaufgabe (simple past > present perfect) für wenig sinnvoll, weil sie nur Verwirrung stiftet. Auch der vorgegebene Satz ist für mich nicht gerade überzeugendes Englisch. Was soll das "first" in dem Satz?  Soll das "erst" heißen, oder "for the first time"?

Im present perfect jedenfalls würde der Satz lauten: The camera Chris has got for his tenth birthday has given him the chance...

In dieser Form des Satzes würde also z.B. ein Elternteil sprechen, und Chris hätte als Geburtstagkind gerade erst diese Kamera erhalten, würde vielleicht gerade im Moment seine ersten Fotos machen.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Allerdings will man damit weder die Dauer noch das Ergebnis aufzeigen ? --- Die Dauer wäre ja auch nur beim Progressive wichtig.

PS: has given

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

get - got - got. soviel ich weiß, ist das die folge, gotten sagt man kaum mehr.( bzw ist american english)

und dann: willst du gave so lassen?warum formst du das nicht um?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Linxxx16
28.09.2016, 14:08

da habe ich wohl AE und BE vermixt ;) (danke für den Hinweis) da liegt eben ein Teil des Problems , nach deiner Aussage sollte man also eher den 2.Teil ins PP umwandeln?

0

Was möchtest Du wissen?