"Etwas eskalieren lassen" auf Englisch übersetzen (Redensart aus Arbeitsalltag)?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Nöh. DIESE "Eskalation" versteht kein Mensch. 

Vorschlag: Arbeite mit "weiterleiten". 

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=weiterleiten&l=deen

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
15.01.2016, 09:31

Umgangssprachlich könntest du z.B. sagen: "I'll hand it to the boss."

5
Kommentar von sheepster
15.01.2016, 09:38

Danke erstmal für den Vorschlag mit "weiterleiten".

Nur das regelmäßige "versteht kein Mensch" verstehe ich widerum nicht. Ich habe jetzt mal eine Runde weiter gegooglet und das hier gefunden:

http://www.pmi.org/en/Escalation-How-to-Do-it-Right.aspx

Es scheint also auch im Managementbereich auf Englisch eine gebräuchliche Redensart bzw. "Fachterminus" zu sein.

In diesem Sinne hat sich meine Frage wohl doch irgendwie anderweitig erledigt.

0

Was möchtest Du wissen?