Englisches Zitat auf Deutsch?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Manchmal ist ein bisschen Verrücktheit gar nicht verkehrt. Oder: Manchmal braucht es ein wenig Verrücktheit im Leben.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
27.06.2016, 00:10

DH.

0

Es gibt schon tolle Vorschläge. Es kommt ein bisschen darauf an, was man betonen will. Der Satz ohne Kontext ist außerdem nicht leicht zu interpretieren.

Ich verstehe: Verrückt zu werden ist manchmal die beste Alternative.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Das ist ein kleines doppeltes Wortspiel mit den Redewendungen "to go crazy" (verrückt werden) und "that's the best way to go", das zum Beispiel bedeuten kann: "So verabschiedet man sich korrekt." 

Das doppelte Wortspiel lässt sich so nicht auf Deutsch ausdrücken. Hier würde man wohl eher nur den Sinn einigermaßen korrekt wiedergeben, zum Beispiel so: "Manchmal muss es eben (ein wenig) verrückt sein."

Oder, in Abwandlung eines Werbespruchs: "Verrückt ist das neue 'korrekt'."

Oder: "Verrücktheit ist jetzt in."

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Manchmal ist verrückt sein der beste Weg, den man wählen kann? "way to go" wäre ja Weg zu gehen, aber im Deutschen klingt das seltsam.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ein bisschen verrückt zu sein, kann nicht schaden.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"Der verrückte ist manchmal der beste Weg" oder so

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?