Könnt ihr meinen englischen Tagebucheintrag korrigieren?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

I think today was (Ich würde hier das Present Perfect vorziehen.) one of the best day (Grammatik) of my life. Lucy and me (Grammatik) are a
couple. She’s perfect. She’s just indescribable (Wie adabei würde ich hier incredible vorziehen). I love her so much. She’s the water in a (Ich würde hier den bestimmten Artikel vorziehen.) desert. She’s the moon in the night, the light in
the dark (höchstens ein Komma) and the ground when I fall. We’re (so) completely different (kein Komma, hier fehlt etwas)  yet the same. We can trust each other and we can tell each other everything. Together we get through everything. Nothing can tear us apart (Komma)  (http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=nicht+einmal&l=deen&in=&lf=de) Ben (Grammatik) and Tom. We don’t care what they do because in the end it’s just her and me.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich finde deinen Text recht gut.

''I think today was one of the best days of my life. Lucy and I are a couple. She’s perfect. She’s just incredible. [Gefällt mir hier besser als "indescribable"] I love her so much. She’s the water in the desert. She’s the moon in the night, the light in the dark and the ground when I fall. We’re so completely different and yet we are alike. We can trust each other and we can tell each other everything. Together we'll get through everything. Nothing can tear us apart. Not even Ben, and Tom. We don’t care what they do because in the end it’s just her and me. ''

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?