Englischen Text überprüfen / verbessern?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Sixteenth (16th) August Audiolog from (Präposition) Harvey Stanson

Its (RS; Grammatik) the third month without a task for me now. Working as a journalist is nice, but only if there is something to do. Nothing to do
means no money, and no money means a big problem. There are so many
things to write a story about out there, but i´m (RS) just not fast enought (RS) to write a story before some random guy did (Grammatik) it. I dont (RS) know what to do anymore... I have no money anymore. My parents are buying food for me now, and the car isnt (RS) in greate (RS) shape either... I can just hope that I will find something to write a story about soon. Otherwise... I better (Grammatik) dont (RS) think about what will happen to me in this case (doppelt-gemoppelt)...

Fifth (s.o.) September Audio Log from (s.o.) Harvey Stanson

It happend (RS)! Finaly (RS)! I could (Grammatik) not live a single day longer (Das würde ich persönlich umformulieren.) with this
mess! I finaly (s.o.) found a Website (RS) on the Internet that was (Grammatik) full of unknown Mysterious (RS) activities. This could be a (RS; Grammatik) easy way to earn money. Writing a story about Mysterious Activities (RS). - (kein Satz) Most people dont (RS) care about those Activities (RS; Formulierung; kein Komma) because they belive (RS; sollte es nicht, "weil sie nicht an ... glauben" heißen?) in Ghosts (RS) and Monsters (RS) and whatsoever.
But not me! Im (RS) going to reveal those Paranormal (RS) Activities (RS) (Komma oder Gedankenstrich) and by the way (Komma oder Gedankenstrich) earn some easy money.

Wiederholungen: anymore, earn money

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von FlashPlex
03.08.2016, 09:09

So besser? ;)

Sixteenth August audiolog from Harvey Stanson

Its the third month without a task for me now. Working as a journalist is nice, but only if there is something to do. Nothing to do means no money, and no money means a big problem.
There are so many things to write a story about out there, but I´m just not fast enought to write a story before some random guy does it. I dont know what to do anymore...
I have no money, my parents are buying food for me now and the car isnt in greate shape either...
I can just hope that I will find something to write a story about soon. Otherwise... I should not think about that any longer...

Fifth September audiolog from Harvey Stanson

It happend! I finally found a website on the internet that is full of unknown mysterious activities.
This could be a easy way to earn money. I think most people dont care about paranornal activities, because they believe in ghosts and monsters and whatsoever.
But not me! Im going to reveal those mysterious activities and by the way earn some easy money.

0
Kommentar von FlashPlex
03.08.2016, 09:20

PS: Es soll gesprochen werden also suche ich nur fehler in der Formulierung! ;)

0
Kommentar von AstridDerPu
26.08.2016, 06:18

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

0

Der erste Abschnitt:

It s the third month: Da kommt ein Apostroph zwischen It und s. Meine Tastatur kann das nicht (pein). ... but I m just - wieder ein Apostroph und I groß! ... the car isn t in great shape ... wieder Apostroph und great ohne e. ... don t think about, what will happen - aber ich denke, dass die beiden ws eins zu viel sind, weißt Du selbst.

Zweiter Abschnitt:

website kleingeschrieben. ... mysterious wirklich groß? ... an easy way ... (klar?) ... people don t (Apostroph) care ... they believe in ghosts ... Ghosts and Monsters - wirklich großgeschrieben??

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von FlashPlex
02.08.2016, 22:18

Danke für die Hilfe! PS: Rechtschreibfehler waren mir bewusst also Apostroph groß / klein aber es soll später gesprochen werden deswegen habe ich darauf keine Rücksicht genommen! ;)

0

Eine Korrektur hast du schon. Eine Anmerkung zum Stil. Das soll fiction sein,also aus der sicht eine Journalisten geschrieben. Tja, ich glaube kaum, dass von allen Menschen ein erwachsener Journalist sich so plump und kindisch ausdrücken würde.

Jornalistenarbeit einfach als "nice" zu bezeichen z.B. und die Kette, die mit "big Problem" endet. Also ein Journalist würde bestimmt einen eloquenteren Ausdruck finden.

Der Monolog im ersten Eintrag erinnert stimmungstechnisch an den Eröffnungs-Monolog aus "Apocalypse Now". Hör dir den mal an bei youtube auf Englisch. So würde ein echter Mensch seine Situation wiedergeben.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

*enough
*don't
*isn't
*great
*happened
*finally
*website
*mysterious
*activities
*an easy way
*believe
*ghosts
*monsters
*paranormal

Im Englischen werden Substantive klein geschrieben, natürlich gibt es da Ausnahmen, die du googeln kannst.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Sixteenth August

and the car isn't in great shape either

Fifth September

Finally!

I finally found

This could be an easy way...

because they believe ...whatever

I'm going to reveal...and by the way earning some money easily.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?