Englisch Was bedeutet übersetzt: "Superstition is often awake when reezon is asleep" Vieln dank im voraus?

... komplette Frage anzeigen

8 Antworten

"superstition" und alle anderen Worte des Satzes kannst Du bei pons.com oder dict.cc selbst nachschauen.

Nur "reezon" gibt's natürlich nicht.  REASON  (dies ist die richtige Schreibung) bedeutet "Verstand", "Vernunft", aber auch natürich  "Grund".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ersetze reezon durch reason (siehe: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=reason&l=deen&in=&lf=de - Bedeutung 3. und 4.)

und übersetze dann mit Hilfe eines guten (online) Wörterbuches, z. B. des soeben genannten.

Finger weg aber vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Der Aberglaube ist meistens wach, wenn die Vernunft schläft.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Der Aberglauben ist oft wach, während die Vernunft schläft.

Wobei reezon falsch geschrieben ist. Reason. Heißt eigentlich "Grund".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von EdnaImmers
14.09.2016, 22:28

Oder " Vernunft" 

0

Aberglaube is oftmals wach, wenn (reezon gibt es im englischen glaube ich nicht) ...schläft.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

*reason

Der Aberglaube ist oftmals wach, wenn die Vernunft schläft.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Superstition ist oft wach, wenn die Vernunft schläft

(sagt der googleschwachkopf)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Das Wort reezon gibt es soweit ich weiß nicht der Rest wurde heißen .... ist wenn man auf aufwacht wenn......schläft

Grüße

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von hydrahydra
14.09.2016, 22:46

Nicht mal nah dran...

0

Was möchtest Du wissen?