Englisch: Unterschied von reject und refuse?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo

Die Bedeutung der beiden Wörtern ist gleich, nur die Anwendung ist unterschiedlich

refuse --> aktiver Vorgang

reject --> passiv

LG

Nein, man kann beide Begriffe aktivisch und passivisch verwenden.

-Max rejected her proposal.
-She was refused entry.

Gruß, earnest

1

hm ja im weitesten sinne ist es schon das gleiche. reject würde ich eher nehmen wenn ich hilfe ablehne oder einer person einen korb gebe, refuse, wenn ich mich weigere etwas zu tun. sorry kann hier keine grammatikregeln abspulen aber ich denke es hat etwas mit der verwendung zu tun:)

reject is tmehr zurückstossen und refuse ist eher "einfach nicht tun"

Aber es kann in machen fällen auch Synonym eingesetzt werden...

refuse konstruiert sich anders. du kannst sagen: "He refused to do it" aber nicht "he rejected to do it", sondern nur "he rejected the proposition". mit rejected muss immer ein Substantiv oder Pronomen als Objekt kommen, keine Verb-Konstruktion.

Ich kann Deutsch-Ich kann Englisch-aber nicht übersetzen-was tun?

Hallo, ich spreche perfekt Deutsch und ein relativ sicheres Englisch. Zurzeit ist es aber so,dass ich die Bedeutung von Englischen Wörtern im Kopf habe,aber nicht weiß wie ich sie übersetzen soll oder deutsche Wörter nicht ins Englische übersetzen kann,obwohl ich die Übersetzung aufs Deutsche hingegen weiß,wenn ich das Englische Wort sehe.

Kann mir das so nur erklären: Deutsch kann ich sowieso,weil es meine Muttersprache ist. Englische Grundkenntnisse und wichtige Vokabeln habe ich durch die Schule Fortgeschrittenes Englisch habe ich durch Videos/Filme auf Englisch,Musik,Spiele,englische Communitys und so weiter gelernt.

Oft lernt man also Wörter aus dem Kontext heraus,hat also nicht die exakte Bedeutung im Kopf(Kann sie also nicht direkt übersetzen),aber weiß genau was sie bedeuten wenn man sie im Satzzusammenhang hört. So kann ich Englisch gut verstehen,auch teilweise gut sprechen,aber mich halt auch nicht immer gut ausdrücken,wenn mir Wörter fehlen!

Habt ihr vielleicht auch solche Erfahrungen gemacht und wisst wie man am besten eine Art "Brücke" zwischen den beiden Sprachen erarbeiten kann,oder wie man erfolgreicher beim Ansehen von Videos/Filmen Englisch lernen/weiterbilden kann?

Lg

...zur Frage

Was ist der Unterschied zwischen Liquidierung un Execution?

Ich hab diese Wörter oftersmal gehört und gelesen und meines Wissens nach bedeuten beide ja sowas wie Hinrichtung, aber gibt es da einen Unterschied?

...zur Frage

Was ist der Unterschied zwischen "lassen" und "verlassen"?

Beide bedeuten "to leave" auf English (Also es gibt auch mehr Wörter hinzufügen .)

...zur Frage

Hikari und Akari: Wo ist der Unterschied?

Ich weiß, dass beide Worte "Licht" bedeuten, allerdings verstehe ich den Unterschied nicht.

Danke im Voraus!

...zur Frage

Unterschied zwischen Fury, Rage und Wrath

Hi,

was genau ist der unterschied zwischen den drei englischen Wörtern Fury, Rage und Wrath? Sie bedeuten alle drei Wut bzw. Zorn, aber da es im Englischen ja eher untüpisch ist, dass mehrere Wörter genau das gleiche Bedeuten, hab ich mich gefragt, ob die in unterschiedlichen Situationen verwendet werden und wenn ja in welchen?

...zur Frage

formal / formell - Unterschied?

Bedeuten beide Wörter das gleiche oder gibt es da einen Unterschied? Und wenn es einen Unterschied gibt, wann benutzt man das eine, wann das andere Wort?

Beispiele wären hilfreich :)

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?