Englisch "rant" richtig?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Sorry, ich beantworte deine Frage gleich, aber oh mein Gott, du hast so Recht! Ich bin auch auf Tumblr aktiv und hoffe einfach, dass mein Englisch verständlich ist, besonders wenn ich in Diskussionen verfalle. Momentan streite ich mich auch mit diversen anonymen Leuten darüber, was 'Body-shaming' angeht, besonders in Bezug auf Nicki Minaj, die in ihrem Songtext ja buchstäblich "f*** you if you skinny" sagt. Ich war lange Zeit ziemlich dünn, jetzt bin ich normal schlank und muss mir trotzdem immer noch Beleidigungen anhören, dass ich magersüchtig bin, obwohl das eine sehr ernst zu nehmende Krankheit ist - es geht mir also genauso wie du. Musste das unbedingt loswerden. Der Text ist voll in Ordnung. Aber ich würde ihn teilweise noch provokanter klingen lassen, z.B. I'm really underweight and - believe it or not - I'm aware of that but I'm not proud. Aber wirklich - absolut getroffen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Johanna16111998
16.10.2014, 17:43

Dankeschön. Ich denke den Satz übernehme ich so, wenn das okay ist:)

1

Einige Korrekturen:

"rat" übersetzt man mit "Schmähschrift", "Schimpfkanonade". Weitere Tipps siehe Online-Wörterbuch pons.com .

Von "advice" gibt es keinen Plural. Auch Ratschläge sind "advice" (Einzahl).

"af" sagt mir nichts.

"contradictionary" gibt es nicht. Du meinst vielleicht "contradictory". Welches deutsche Wort soll es denn sein?

"I'm hella tall" ist nicht einmal in der Umgangssprache akzeptabel. Wörter wie "really very" reichen völlig. Chatsprache wie "u r" "you r" usw. willst Du ja selber durch Normalsprache ersetzen, und das ist auch gut so.) Auch das "gonna" würde ich ersetzen durch "going to".

Not every body shape appeals to everybody (Meinst Du das?)

smth ersetzen durch something

"are like" ... ist grauenhaftes Plapper-Englisch(genauso wie das deutsche "Ich so", was heißen soll: "Ich sagte") . Ersetzen bitte durch: Most people say...

"hella good" ist - sorry - lächerliches , und für meine Begriffe sogar FALSCHES (Umgangs)- Englisch. (siehe oben).

Im letzten Satz muss nach "beautiful" ein Komma stehen.

"I" IMMER groß schreiben.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Johanna16111998
16.10.2014, 18:05

"af" ist die Abkürzung für "as f*ck"

Ja, ich meinte contradictory, habe mich verschrieben :)

"hella" vor Adjektiven (hier jetzt tall) habe ich schon oft (von Muttersprachlern) gehört bzw. gelesen, also denke ich nicht, dass es falsch ist.. Wollte es jetzt aber sowieso rauslassen.

Nein, das ändert irgendwie den Sinn des Satzes..

Das mit smth, are like und I ist mir bewusst :)

0
Kommentar von Bswss
16.10.2014, 22:45

"rant", nicht "rat".

0

liest sich sehr gut,also deine message kommt auf jeden fall rüber,aber lass die ''hellas'' weg oder ersetzte sie

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Johanna16111998
16.10.2014, 17:38

Hast Recht hört sich besser an, danke :)

1

Das ist weniger Jugendsprache, als vielmehr Slang;

(http://www.duden.de/rechtschreibung/Slang)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Johanna16111998
17.10.2014, 22:46

Für mich das gleiche und das war auch nicht die Frage 😝

0
 I'm skinny af and I can't do anything about it

Sag lieber ''I can't help it'' anstatt ''I can't do anything about it''. Ich gehe mal davon aus du wolltest sagen ''Ich kann nichts dafür''.

and that I'm hella tall doesn't make it any better

Sag lieber ''much better''

"boys don't want no bones, they're no dogs"

Sag ''boys don't want bones, they aren't dogs''

skinny used to be beautiful but not anymore, be confident about ur weight"

Sag ''skinny used to be beautiful and nothing else, be satisfied with your weight.''

u r saying people should feel confident about their weight, but that skinny is not pretty?

Sag ''u say that one should be satisfied with his weight, but u r saying also that thinness isn't pretty''

u maybe call on people who have serious problems like anorexia or eating disorder and make people who r not skinny or anything feel comfortable but what about people like me?

Sag ''u say it maybe to people who have an eating disorder , and make the people who aren't skinny feel comfortable, but what about people like me ?''

not many people appeal to EVERY body shape, what they honestly MUST do if they complain about bullying or smth like that because of weight

Sag ''not everyone fits to every body shape, what they apparently need to do if they complain about mobbing because of their weight''

when in reality they laugh at me when I'm wearing shorts a skirt or whatsoever. They call me anorexic without ever having spoken a word to me

Sag '' in reality they laugh at me when I'm wearing shorts or skirts, whatever. They call me anorexic without knowing me.''

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Johanna16111998
16.10.2014, 17:52

Hm also ich finde confident trifft es besser als satisfied.. Und bullying ist auch richtig, da es das Wort mobbing im Englischen nur im Bezug auf celebrities gibt, wenn sie zb von Fans umringt werden. Sorry wenn es ein bisschen arrogant rüber kommt, dass ich jetzt dich korrigiere, so ist es nicht gemeint :)

0

Was möchtest Du wissen?