Englisch-Phrasen+Sätze-Verbesserungsvorschläge?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

1) to establish a border fence - Ich würde hier ein anderes Verb verwenden.

2) A border fence is an evidence of incapacity of our / the government.
(---). => Ein Grenzzaun ist ein Armutszeugnis für die
Handlungsfähigkeit der Regierung.

3) It is important to find a solution at a European level = Es ist wichtig, eine Lösung auf europäischer Ebene zu finden

4) It’s degrading to send people (kein Komma) who fled from violence (kein Komma) back to overcrowded reception camps (kein Komma) where violent assaults are daily fare.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

... no. 4

  • It's an degrading treatment to put people fleeing from violence into overcrowded camps where violent assults determine their daily life.
  • Fleeing from violence people are being put into overcrowded camps...
Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
07.03.2016, 12:20

-a degrading treatment

-People fleeing from violence (Stellung; bei Deinem Vorschlag zur Not ein Komma nach "people")

1

Zusätzlich zu den von Astrid gemachten Anmerkungen noch dies: 

-"is evidence of the inability of our ..." (kein Artikel for "evidence", "incapacity" ist ungeeignet)

Nr. 3 ist so in Ordnung ("at the  European level ..."). Für diese Lösung zeigt Google über 2 Millionen Treffer.

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
07.03.2016, 12:21

-upps: vor "evidence"

0

Was möchtest Du wissen?