Englisch Kakaofleck?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

ich würde sagen "before he moved to the USA" weil changing eher das klamottentechnische umziehen ist, und weil es ein einmaliger vorgang in der vergangenheit war, wofür man keine verlaufsform nimmt.

Bin bei der Grammatik nicht 100 pro sicher. Hört sich aber ganz gut an. Würde allerdings change durch moving ersetzen und vllt to the USA

Jetzt bin ich mal gespannt, was der Kakaofleck damit zu tun hat...

Kommentar von fabi4850
06.11.2015, 09:23

Die anderen Fragen waren schon vergeben. Ich musste ein anderes Wort finden :/

1
Kommentar von Twinkles
06.11.2015, 10:01

Ach schade, hätte mich jetzt auf eine lustige Geschichte gefreut.

0

If my father (weil du hier Vater geschrieben hast; dad = Papa, Vati) .... before he moved to the USA

was changing ist die falsche Zeit und das falsche Verb.

Wo kommt der 'Kakaofleck' ins Spiel?

... before he went to the USA and couldn't translate 'Kakaofleck'.

Kommentar von earnest
06.11.2015, 09:29

P.S.: Nein, der Satz war nicht richtig.

1

Was möchtest Du wissen?