Englisch-Hilfe! When oder If?

6 Antworten

Hallo,

beides ist möglich, je nachdem, was ausgedrückt werden soll.

if heißt falls/wenn und drückt eine Bedingung aus (kausal)

We will have a barbecue if the weather is fine at the weekend.

when heißt wenn/sobald und bezieht sich auf die Zeit (temporär)

Dad will buy charcoal for the barbecue when he comes home on Friday evening.

:-) AstridDerPu

Am besten, du machst die Probe auf Deutsch:

  • Kannst du "falls...." sagen , dann gehört if

  • Kannst du "dann, wenn..." oder "sobald..." sagen, kommt when

In deinem Beispiel hängt's davon ab, was du ausdrücken möchtest, denn beides ist möglich.

Da das oft der Fall ist, hat ja das deutsche "wenn", das vom zeitlichen "wann" herkommt, jetzt beide Bedeutungen, was ein wenig lästig ist, wenn man's übersetzen muss.

when I say sth wrong bedeutet sobald ich etwas Falsches sage

if I say sth wrong bedeutet falls ich etwas Falsches sage. Erscheint mir plausibler, aber ich kenne den Kontext nicht.

Wann benutzt man if und when (Englisch)?

Ich habe das mit dem if und when noch nicht so gut verstanden. Ich schreibe morgen eine Arbeit darüber und wäre glücklich, wenn mir einer helfen würde 😑

...zur Frage

ENGLISCH: GERUND OR INFINITIVE? WHEN TO USE? [ENGLISCH-SCHULAUFGABE 8. KLASSE GYMNASIUM]

Hi :)

Ich schreibe in 2 Tagen Englisch-SA.

Jetzt hat mich aber eine Sache verwirrt:

Warum benutzt man dann und dann das Gerund und dann und dann den Infinitiv?

Beispiel:

Infinitiv: to go

Gerund: going

Ein Beispielsatz:

The staff want you (talk) to them and (say) so if you would like them (repeat) things or (explain) anything you don't understand.

Ein Beispielsatz:

(Look) at Hobbamock's Homesite won't take as long as (see) everything at thePilgrim Village.

Kann mir jemand das Thema etwas genauer erklären?

Das wäre wirklich sehr nett.

Danke

[KEINE HAUSAUFGABE!!!]

...zur Frage

Habt ihr irgendnen traurigen Spruch?

Ich suche sowas wie ,,If I die, don't cry, just look to the sky and say goodbye"... Am besten auf Englisch (mit deutscher Übersetzung). Danke schon im vorraus...

...zur Frage

If - Sätze - Englisch?

Hallo 👋, ich schreibe bald eine Englischarbeit zum Teil auch über If-clauses . Wie Typ 1,2,3 gebildet werden habe ich verstanden aber wenn ich z.B diesen Satz habe
I had not eaten something yesterday , i‘m hungry now .
Wenn man das in if-clauses umschreibt würde es dann so lauten ?
If I had had eaten something , I would not be hungry now
Bei diesem Satz ist das finde ich ziemlich klar aber wann würde ich denn im If-clause , present oder past benutzen wenn ich so ein Beispiel habe und daraus ein if-clause machen soll ?
Hoffe ihr habt verstanden was ich meine 😅
Danke

...zur Frage

Naruto to Boruto:Shinobi Striker for pc?

Will this game be purchasable on pc (maybe steam) or will it just be on Xbox one and Ps4? (If I click pre-order it says: Xbox or Playstation)

...zur Frage

Heißt es: When people "say" or "says"?

Muss man sagen "When people say that." oder "When people says that."

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?