Englisch, have you had?

6 Antworten

Da hier einiges Falsches bzw. Unklares steht, möchte ich die korrekte Antwort von Stella bekräftigen.

Der "haircut" fand zwar in der Vergangenheit statt, dessen Ergebnis ist aber jetzt noch zu bewundern: klassischer Fall für das Present Perfect. Der Satz bei pons ist also korrekt.

(Das gilt für das britische Englisch. Im American English kann hier auch das Simple Past stehen.)

Du kannst natürlich auch sagen: "Oh, is that your new haircut?" Aber darin könnte man - je nach Tonlage - auch schon einen Anflug von Kritik sehen.

P.S.: Das englische Present Perfect und das deutsche Perfekt sind völlig unterschiedlich. Da darfst du nicht 1:1 übersetzen.

Gruß, earnest

Neulich ist mir aufgefallen:

Der berühmte Satz der Apollo 13-Crew wird im Deutschen zitiert:
"Houston, wir haben ein Problem".

Im Original heißt er:
"Houton, we've had a problem".

Du siehst, Joker, da ist einiges im Fluss, auch zwischen BE und AE..

Unser Lehrer hat uns das so erklärt, dass man das present perfect (have you had) benutzt, wenn das Ergebnis der in der Vergangenheit begonnen Handlung noch Anhält, oder das ERGEBNIS (in diesem Fall Farbe) noch zu sehen ist


Dann würde man also sagen "Have you dyed your hair" aber ich glaube wenn man nach dem neuen Haarschnitt fragt, dann ist "Have you got..." korrekt.

lg


Schreibt man in indirekter Rede "had had"?

Hallo,

schreibt man auf Englisch in indirekter Rede (von present Perfect tense auf past perfect tense) zB.

Originalsatz: "What work experience have you had?"

Variante 1: He asked me what work experience I had had.

Variante 2: He askes me what work experience I had have.

Was davon stimmt? Oder stimmt gar keins?

...zur Frage

Hallo, gibt es in diesen Sätzen Fehler, also in den indirekten Reden?

  1. "Did you give aunt Sadia my flight details?"

Indirect speech: He asked his parents if they gave Aunt Sadia his flight deatails.

2."Do i need a large suitcase for the trip?"

Indirect speech: He asked his parents if they needed a large suitcase for the trip.

3."Does the flight take long?

Indirect speech: He asked his parents if the flight took long.

4."Don´t you want to come too?"

Indirect speech: He asked his parents if they wanted to come too.

5."What can ibring them as a present?"

Indirect speech: He asked his parents what he could bring them as a present.

6."Where will i meet them at the airport?"

Indirect speech: He asked his parents where would meet them at the airport.

7."Where have you put my passport?"

Indirect speech: He asked his parents where had they putting his passport.

8."Why do i have to go at all?"

Indirect speech: He asked his parents why do he having to go at all.

...zur Frage

Brauche eure Hilfe in English . Kennt sich jemand serh gut in English aus?

Könnt ihr bitte meinen Text durchlesen denn ich auf English geschrieben habe und die Fehler die ihr findet verbessern, weil ich mich versuche zu verbessern.

ICH BEDANKE MICH FÜR EURE HILFE IM VORAUS UND FÜR EURE HILFSBEREITSCHAFT

We have in the company a very big problem with the computer software.I would like to inform you that our computer system will be updated next Thursday. For this reason, I ask you to come to work on Thursday a little later, because the update falls into the beginning of your working hours. We hope for a better performance through our update. The update will take place on Thursday between 8 and 10 a.m. Please come a bit later.

The technical company will upgrade many software programs and the good news is that the computer system will be clearer and easier to operate with the programs. The bad news is that there are anything damages on the software and on the motherboard.

We have the same problem since for 2 years. An employee loads a document and it had a virus. He had known, that the document had a virus in the appendix. You can´t download any documents from the internet without using a pin. The worker forgot it and turned off the safety program. You can tell your worker forbid them to turn all of the safety programs. And if they have anything other problems with the motherboard or something like that, they should call Technology department

...zur Frage

Ist mein Text grammatikalisch richtig?

Hallo, ich hab hier einen Text und bin mir aber nicht sicher ob man das so auf englisch sagen würde. Es geht weniger darum, d. ich ihn richtig übersetzt habe, sondern das Grammatik und Ausdruck stimmt. Vielleicht hat ja auch noch jemand Vorschläge, wie man es noch schreiben könnte und es dann nicht so "deutsch-übersetzt" klingt. Vielen Dank für eure Hife.

I have written to you

so many letters

and never sent them.

You would never have answered me.

And now I'm glad it's over.

I am in life Without you (oder würde auch "I am fall in love without you" gehen?)

Because it does me good.

Every text was spinning

around you

Every thought had to pass you

and yet only

a feeling is left.

I feel free and without load

...zur Frage

Email an Geschäftsführer zweiter Teil?

At the end, we all agreed that stevia would enable our company to produce healthier cereals and became more cost effective over time. Moreover, we would be able to create a new image of Daybreak to win the trust of our consumers back.

We also coincided that we should label our cereals with the suitable intake of nutrition for children.

At the end, we talked about possibilities to attract consumers attention for our new cereals and which points should be included in a letter of apology to the public.

 I am pleased to inform you about our results of the meeting:

·        Firstly, we will be able to produce more healthy cereals through stevia. In the long run, productions costs will decrease.

·        Secondly, we should give the recommended intake of nutrition for children on our cereals packages.

·        Thirdly, we have thought out a new slogan for Daybreak’s cereals to enhance our image:

“Ready to go healthy”

·        Moreover, we should start a promotional campaign in where children and parents can try samples of our new cereals at supermarkets.

·        Finally, a public apology will be issued shortly, in which we acknowledge our mistakes from the past and promise to improve our corporate responsibility.

 

Attached please find a timeline of the meeting.

If you have any further questions please do not hesitate to contact me

 I look forward to hearing from you soon.

 Best regards,

 Mr. X

Head of Research and Development

 Attachment: Timeline of the meeting

Für Verbesserungsvorschläge bin ich offen.

MFG

...zur Frage

Wo ist der unterscheid zwischen "You had stolen" und "You have stolen" Danke Euch!?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?