eine authentische übersetzung gesucht für: Wer glaubt, etwas zu sein, hat aufgehört, etwas zu werden

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Someone who believes being somebody has stopped becoming somebody.

Beste Variante bis jetzt. Darf ich es zurechtschleifen? He who believes that he already is somebody has stopped to become somebody.

0
@CrazyDaisy

Please, be my guest! Bei meiner Variante muß man halt ein bisserl mehr nachdenken, hehe...^^

0

Also ich würds so übersetzen:

who admits to be a certain something, stopped to become one

Leider unverständlich.

0
@mopskind

Ich fürchte nur, Deine Freundin wird es nicht so richtig verstehen.

0
@CrazyDaisy

wieso? also ich finde es gut, weil es keine wortwörtliche sondern eine sinngemäße übersetzung ist..was sollte man daran nicht verstehen?

0

na dann schicks ihr doch einfach, wieso soll das auf englisch sein, spricht sie kein deutsch?

Es mag Dich erstaunen, aber ja: Es gibt auf diesem Erdball Menschen, die kein Deutsch sprechen oder verstehen!

0
@CrazyDaisy

nein, sie ist aus israel und spricht nur hebräisch, arabisch und englisch :D

0

Was möchtest Du wissen?