Eglisch übersetzen

...komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Hallo,

ich würde das gerne leicht abändern wollen:

The only way to find love, is to stop looking for it.

:-) AstridDerPu

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat.

Danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

0

Aber ohne das Komma!

0
@Iraqia

Mit nichten, das gehört da unbedingt hin, weil es ein Infinitiv ist. Alles andere wäre falsch.

0

To meet the love without searching is the only way to find it

love ohne Artikel (the)

0

Wortwörtlich zu übersetzen, in der gleichen Reihenfolge wie im Deutschen, ist "Denglisch". Mein Vorschlag, um es "Englisch" klingen zu lassen:

The only way to encounter love is not to look for it.

Hoffe, das hilft.

kann ich alle drei so sagen ?

To meet love without looking for it is the only way to find it.

To meet with love without looking for it, is the only way to encounter it.

Was möchtest Du wissen?