Diesen Satz von Englisch auf deutsch übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Streng dich an, um die Person zu werden, die du sein sollst.

Das zweite "become" habe ich bewusst nicht als "werden" übersetzt, um die Wiederholung zu vermeiden.

Raff Dich auf

Krieg' Deinen Arsch hoch

Quäl' Dich

Vielleicht so ähnlich wie "Bring dich selbst dazu, die Person zu werden, die du bestimmt bist zu sein." 😂 Hört sich etwas komisch an, ich hoffe du weißt trotzdem was ich meine :D

Man koennte es auch uebersetzen als....

Arbeite hart daran ........
Bemuehe Dich .....
Streng Dich an ......

Was möchtest Du wissen?