Diesen lateinsatz übersetzen,wie?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Hallo,

wo hast Du denn in diesem Satz ein PPA?

Comprehensos ist PPP von comprehendere, ergreifen, festnehmen.

Als erstes warf ich in Jerusalem ein paar Christen, die festgenommen worden waren, ins Gefängnis.

Herzliche Grüße,

Willy

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Willy1729
22.09.2016, 18:02

Übrigens: vinculum (Singular) heißt Fessel oder Band, während vincula (Plural) Gefängnis bedeutet.

0
Kommentar von Willy1729
27.09.2016, 16:33

Vielen Dank für den Stern.

Willy

0

Du übersetzt das ganz normal, oder nicht?

Wen habe ich in vincula gegeben? Quosdam Christianos comprehensos, comprehendere = ergreifen, ertappen, verhaften

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?