Die Schreibweise des Japanischen Wortes Oyasumi nasai / Oyasuminasai?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Da es ein japanisches Wort ist wird es ganz richtig mit Schriftzeichen geschrieben.

Im deutschen versucht man es natürlich im lateinischem Alphabet auszudrüken. Somit gibt es kein richtig und falsch, da es eigentlich beides falsch ist.

In der japanischen Sprachwirklichkeit schreibt man es natürlich おやすみなさい.

Bei einer Transkription musst du deine Entscheidung begründen können, denn von offizieller Seite gibt es dazu nicht genug regeln.

'Oyasumi nasai' empfiehlt sich hier eher, denn es handelt sich um zwei klar erkennbare Einwortphrasen (=Wörter mit unmittelbaren grammatikalischen Eigenschaften). Außerdem funktioniert der Ausdruck auch ohne 'nasai'.

Wenn du aber eine andere Möglichkeit vernünftig begründen kannst, ist das auch in Ordnung. Das ist hier allerdings eher nicht möglich.

Im Japanischen gibt es keine Leerzeichen, also gibt es kein richtig. Oyasuminasai ist meiner Meinung sinnvoller, weil der Ausdruck sich kaum noch auf die einzelnen Ursprungswörter bezieht.