"die Jugendlichen würde ich zu Arbeitsstunden verurteilen"?

2 Antworten

Diese Art von Strafe heisst in GB community payback.

I would give the teenagers a community payback sentence.

I would sentence the teenagers to community payback hours.

I would sentence the teenagers with community work.

25

......to community work ;-)

0

Wie kann ich folgenden Satz auf englisch sagen?

"Erlaubten Sie Ihnen, ihr Auto vor ihrem Haus zu parken?"

...zur Frage

Urteilen - Beurteilen - Verurteilen

Hallo!

Kann mir jemand den Unterschied zwischen diesen Verben erklären ?

urteilen, beurteilen, verurteilen.

Danke :)

...zur Frage

Brauche hilfe, ist das korrektes englisch?

Hallo,

Ich hätte eine Frage. Undzwar bin ich nicht sonderlich gut in Englisch und ich wollte fragen, ob folgender Satz korrektes Englisch ist. (Und nein, dies ist keine Hausaufgabe von mir, liebes gf Team!)

"Michael Jackson wanted to create a musical about harry potter, but j.k. rowling refused."

Auf Deutsch will ich sagen:

"Michael jackson wollte ein Musical aus Harry Potter machen, J.K.Rowling lehnte dies aber ab."

Vielen Dank! -Luna

...zur Frage

Berufsausbildung auf Englisch erklären?

Also ich bin in nem Chatroom, der auf Englisch ist und dort gibt es User aus der gesamten Welt und nicht mal die Englischen oder Amerikanischen User kriegen das gebacken. Ich meine, wenn die mich nach meinem Job fragen und ich denen erkläre, das ich eine Ausbildung mache, weiß keiner was ich meine. Ich erkläre ihnen dann wie eine Ausbildung geht, aber niemand versteht das. Macht man im Ausland etwa keine Berufsausbildung oder wieso ist das keinem geläufig? Das Englische Wort für Berufsausbildung ist doch "Vocational Training" und das hab ich meine Lehrerin von der Berufsschule auch mal gefragt, die ich in Englisch habe und sie sagte, das so wie ich es ihr auf Englisch erklärt habe auch richtig sei, aber wieso verstehen mich dann nicht mal echte Engländer? Habt ihr eine Idee wie man sonnst einem Ami oder oder Briten erklären kann was eine Berufsausbildung ist, wenn die "Vocational Training" nicht kennen und auch nicht verstehen wie eine Berufsausbildung abläuft, selbst dann wenn sie doch eigentlich eine gemacht haben müssten, wenn sie Arbeiten gehen...

Danke für jede hilfe, haut einfach einen halbwegs geeigneten Englischen Text rein.

...zur Frage

Einleitung für eine Erörterung zum Thema Alkoholkonsum bei Jugendlichen (auf englisch)

Ich muss in englisch eine erörterung zum thema alkoholkonsum bei jugendlichen schreiben aber ich weiß nicht wie man da anfängt hat vielleicht jemand einen vorschlag für eine einleitung am besten auf englisch ;)

...zur Frage

Hast du Vorschläge zur Verbesserung meines Englischs?

A metaphor is a literary device where one thing is compared to another by stating they share the same qualities. However, metaphors are different to similes. Similes compare, in contrast to metaphors, two things by relying on words such as like or as. While the metaphor is not suggesting something is like something else. Rather, a metaphor states that one thing is something else. As an example Life is like a roller coaster. Here, the object being described is life. This word stands for the existence of an human being or an animal. Contrary to the noun life, a roller coaster is an exciting entertainment in an amusement park which known for it‘s extreme changes, like it‘s steeply ups and downs, such as it‘s rapidly changing curves and loops. Now that this is known, we can say that the composer combines life with a roller coaster in order to suggest, that like a roller coaster, life is full of ups and downs. Sometimes it‘s thrilling, other times it‘s scary. There are moments of great excitement and anticipation, like when the coaster starts and you are making the first climb. So the ups are those great times when everything is going fine and life is treating you well. And in contrast the downs are the bad times in life when things go terribly wrong and you‘re depressed. However, you have to keep in mind, that after every down will come an up. So the meaning of this metaphor is that life is like being on a roller coaster. We can‘t control the ups and downs of the track, but we do have a choice on how we  will feel about the ride. You can decide for yourself, wheter you can scream or hate it or you can throw your hands up in the air with a big smile on your face and yell out joy at the thrill of the ride. It‘s all up to you.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?