Deutsches sprichwort ins englische?! Bitte um HILFE!:)

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Ein "Sprichwort" ist das ja nicht.

Ich weiß nicht, ob ich dich ganz richtig verstanden habe. Vielleicht könntest du ja so etwas in der Richtung sagen.

Your day has already been bad enough. So you can as well come and have tea with me.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Youv'e had a rough day, how about a smooth evening ?

aber wie alles hier, ist es kein Sprichwort als solches.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Unklar! Meinst Du vielleicht dies:

Your day has been terrible(awful) anyway, so why don't you come to my place?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
torfkop 19.03.2014, 21:51

Bitte nicht!.....das hört sich an als ob in mein place wird es auch awful sein....nicht sehr gut formuliert :-)))

wegen anyway

0
torfkop 21.03.2014, 15:14
@Bswss

paranoia?

Your sentence translated:

Dein Tag war sowieso schrecklich also, warum kommst du nicht zu mir ?.....(da kann dein schrecklichen Tag weitergehen)

Oh come on, be honest....that doesn't sound very promising , does it?

as said, without anyway it works ok.

Hey, nobody is perfect, but sadly not many people have the quality to be able to chuckle at themselves.

0

Was möchtest Du wissen?