Deutsche Wörter statt denglisch

...komplette Frage anzeigen

19 Antworten

über einem kleinen geschäft prangte die große tafel mit juice shop, früher hat man saftladen dazu gesagt. ich einige mich meist mit meinen mitarbeitern. mein chef komittet sich immer.

Schön finde ich auch die "Back Shops". Da wissen Engländer auch nie, was das sein soll...

0

Wer sich bemühen möchte Denglisch zu vermeiden (weil es letztendlich meistens nichts anderes als Wichtigtuerei oder gar Vernebelung ist), dem empfehle ich die folgende Website. Dort kann man fremdsprachliche Modewörter eingeben und erhält einen Vorschlag wie man sich besser und verständlicher ausdrücken kann:

http://www.vds-ev.de/anglizismenindex/suche2.php

Mein Beispiel ist schon zwanzig Jahre alt und kommt von meinem Französischlehrer.

Es hat ihn nämlich immer geärgert, dass bei Verkaufsaktionen in den Schaufenstern Schilder mit der Aufschrift "sale" angebracht wurden. Dazu muss ich sagen, dass dies in Zürich der Fall war und noch ist und dass die welsche Schweiz, welche durch einen sogenannten Roschtigraben mentalitätsbedingt von der deutschen Schweiz getrennt ist, sich darüber bis heute noch köstlich amüsiert. Ein Westschweizer liest in den Schaufenstern nämlich nicht das denglische Wort für Verkauf, sondern den französischen Ausdruck für "schmutzig".

Ach es gab mal einen Artikel über all die in der Werbung von Dienstleistungbetrieben verwendeten Ausdrücke. Das war wirklich haarsträubend, denn einerseits waren sie nicht korrekt, zweitens wurden sie auch noch falsch verstanden. (Doppelt gemoppelt)

Ganz schlimm finde ich es übrigens auch immer in Stellenanzeigen, da weiß man meist gar nicht, WAS diese Firmen da suchen... Campaign Manager, Senior Consultant, Strategic Marketing Manager - Competitive Intelligence,... Passt mal auf, bald sind Arbeitslose "Non-profit freelancer"...

briefing - Einweisung ,Beratung , Einsatzbesprechung

Meeting - Besprechung

http://www.wiesagichsaufdeutsch.de/ : ein Wiki zum Mitmachen

super, danke!

0

vom Gefühl hab ich ein guten Feeling *g Cowl LOL AFK Rofl ASL peace bruder, smoken wa erst mal eenen wa *g alles cool man, normal man,du bist ja ein lol, ok ich finds mega spezial ultra wa, Schlechtschreibung und Denglish ist rebellion, ich mag keine Interpunktion, ich finds ok, hauptsache man versteht sich, ok brüda und schwesta bis dann, wa

ja city sagen viele oder Event anstatt Veranstaltung

Wir hatten hier neulich tatsächlich mal einen Zeitungsartikel, da stand allen Ernstes "Eventveranstaltung" drin.....

0
@bummelliese

Ach, hier so ein lokales kostenloses Anzeigen-Käseblatt. Ich sammele deren Fehler schon, sind schon ein paar hübsche zusammengekommen, ich hab da auch schon mal von einer "Homepageseite" gelesen...

0

gedownloaded grusel oder allgemein downloaden statt herunterladen.

iiih, stimmt! Wobei man, wenn man einen LKW auslädt, auch nicht sagt: „Kannst du das mal herunterladen?“ Man würde von abladen reden. - „Laden“ würde im Internet auch schon reichen.

0

Mir fällt noch einer ein. Ein Freund sprach vom Website-Release, nein, von der Veröffentlichung seines Netzplatzes: „das Onlinegoing ist am Samstag“

Wir sagen hier bei GF auch ständig communtity wieso nicht Gemeinschaft dann ist auch jedem Klar was diese Seite eigentlich bewirken soll

Brainstorming - Gedankenaustausch

Wobei ich hier HIRNSTURM passender fände ;-)

0
@bummelliese

Stimmt, meist kommen mir die Teilnehmer eines Brainstormings auch so vor, als hätte man ihnen zu kräftig durchs Gehirn gepustet...

0

shoppen - einkaufen Kids - Kinder Lover - Freund/Liebhaber

Schöner Artikel zu dem Thema übrigens:

http://www.der-prinz.com/2008/01/24/do-you-speak-denglish/

0

Ganz schlimm auch "SMS".

Seit wann sende ich einen Kurz-Mitteilungs-Dienst? Wenn, dann schick' ich eine Kurzmitteilung.

Also, wenn schon englisch, dann "SM".

Sado-Maso? *grins... Nee, SMS, das ist ungefähr so wie "ABM-Maßnahme" oder "GEZ-Gebühr"...

0

Handy - Mobiltelefon

Microsoft - winzigweich

Computer - Komm Truthahn!

handy wird im englischen nciht als mobiltelefon verstanden, da heißt es mobile phone...handy haben sich die deutschen ausgedacht

0

haha hoho hihi, ich kann nich mehr...

0

meine schwester hat immer mit mir gephoned

Man Chillt statt ausruhen

Chillen - Entspannen und relaxen - dasselbe

chillen kann man mit entspannen nciht gleich setzen...

0
@eizzim

Möglich, daß es jetzt bei uns Deutschen ne andere Bedeutung hat. Bessere Idee?

0
@schofel

„abhängen“ passt besser als „rumlungern“, „rumlungern“ ist eher was für dunkle Straßenecken

0

Was möchtest Du wissen?