Deutsche Übersetzung von Japanischen Schriftzeichen?

...komplette Frage anzeigen 45454 - (Uebersetzung, Übersetzen, Fremdsprache) 13543 - (Uebersetzung, Übersetzen, Fremdsprache) 351535 - (Uebersetzung, Übersetzen, Fremdsprache) 1353 - (Uebersetzung, Übersetzen, Fremdsprache) 23453 - (Uebersetzung, Übersetzen, Fremdsprache) 231353 - (Uebersetzung, Übersetzen, Fremdsprache) 2313583 - (Uebersetzung, Übersetzen, Fremdsprache) 213533 - (Uebersetzung, Übersetzen, Fremdsprache)

2 Antworten

Da ich Japanisch selbst erst lerne, und Handschrift/Kalligraphie etwas schwieriger zu erkennen ist, kann ich dir bei drei der Bilder nicht oder nur teilweise helfen. Als Hilfsmittel habe ich das folgende Kanji-Lexikon verwendet:
https://mpi-lingweb.shh.mpg.de/kanji/ 

Beim ersten Bild:
警備 -- keibi -- Wache, Bewachung, Schutz

Beim zweiten Bild kann ich dir leider nicht weiterhelfen.

Beim dritten Bild:
低 -- niedrig

Beim vierten Bild:
小児科 -- shōnika -- Pädiatrie, Kinderheilkunde; Kinderarzt
口腔外科 -- kōkō geka -- Kieferchirurg (Med.)

Beim fünften Bild:
外来 -- gairai -- von außen kommend; ausländisch; ambulant

Beim sechten Bild kann ich dir leider nicht weiterhelfen.

Beim siebten Bild:
みかん -- mikan -- Satsuma (Zitruspflanze bzw. deren Frucht, ähnlich einer Mandarine)

Beim achten Bild kann ich die ersten beiden Zeichen nicht eindeutig identifizieren. Dahinter steht jedoch:
大花火大会 -- dai-hanabi-taikai -- große Feuerwerksversammlung, großer Feuerwerkswettbewerb (oder so ähnlich)

Kleine Ergänzung zu mihisu-sans Antwort :)

2. 鷹

6. 大吟醸 鬼ころがし*

8. 納涼 ...

Die Bedeutungen findest du bei http://www.wadoku.de/

* "鬼ころがし" wäre ein scherzhaft erfundener Sake-Markenname. Siehe bitte beispielsweise:

http://www.saka-ya.com/oita.htm

MfG  :-)

Was möchtest Du wissen?