Deutsch englisch Übersetzung bitte helfen?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Lustich.. Das ist doch Deutsch. Ist Deutsch nicht deine Muttersprache? Zugegeben auch in Deutsch ist das ein wenig schwierig zu verstehen.

Einfacher gesagt: Da Du mir nicht deinen Geburtstag mitgeteilt hast, werde ich dir meinen Geburtstag nicht verraten/nennen/sagen.

Du verdienst diesen Mittelfinger bedeutet:  Du wirst von mir verachtet.

Der ausgestreckte Mittelfinger ist zumindest im westlichen Kulturkreis eine Geste der Verachtung. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Wenn du es selbst ernsthaft versuchst, helfe ich dir anschließend gern.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von MalKu
18.07.2017, 00:06

Okey ich Probier es : ,no no you didn't tell me that you have birthday, so I'll not tell you mine' und ,you deserve the middle finger'. Was sagst du :D?

1
Kommentar von MalKu
18.07.2017, 15:06

Dankeschön 😊😊

1

No no now since you did not tell me that you have birthday I will not betray you.




You deserve this middle finger




Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von SeriesAreNice
17.07.2017, 19:37

I will not tell you mine oder?

0
Kommentar von earnest
17.07.2017, 19:46

Das ist leider völlig unidiomatisch.

1
Kommentar von TomRichter
17.07.2017, 20:25

> I will not betray you

Google-Übersetzer?

1

Was möchtest Du wissen?